Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Правило 16: 喜欢 (xǐhuan) — “нравиться / любить”

喜欢 (xǐhuan) — одно из самых полезных слов для повседневного общения.
Оно означает:
“нравиться”
“любить”
“предпочитать”

С его помощью ты можешь говорить о еде, людях, языках, хобби, странах и привычках.

Главное:
喜欢 (xǐhuan) = нравится / люблю

Формула:
Подлежащее + 喜欢 (xǐhuan) + Объект

Пример:
我喜欢中国菜。
Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.
Во сихуань Чжунго цай.
Мне нравится китайская кухня.

Разбор:
我 (wǒ) — во — я
喜欢 (xǐhuan) — сихуань — нравиться / любить
中国 (Zhōngguó) — Чжунго — Китай
菜 (cài) — цай — кухня / блюдо

Важно:
喜欢 (xǐhuan) = устойчивое предпочтение
想 (xiǎng) — сян — хочу сейчас
要 (yào) — яо — хочу / нужно

Сравнение:
我喜欢咖啡。
Wǒ xǐhuan kāfēi.
Во сихуань кафэй.
Мне нравится кофе.

我想喝咖啡。
Wǒ xiǎng hē kāfēi.
Во сян хэ кафэй.
Я хочу кофе сейчас.

Ещё примеры:
你喜欢什么?
Nǐ xǐhuan shénme?
Ни сихуань шэньмэ?
Что тебе нравится?

我喜欢学习汉语。
Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ.
Во сихуань сюэси Ханьюй.
Мне нравится изучать китайский язык.

他喜欢看电影。
Tā xǐhuan kàn diànyǐng.
Та сихуань кань дяньин.
Он любит смотреть фильмы.

妹妹喜欢猫。
Mèimei xǐhuan māo.
Мэймэй сихуань мао.
Младшая сестра любит кошек.

Ответы:
喜欢。
Xǐhuan.
Сихуань.
Нравится / люблю.

不喜欢。
Bù xǐhuan.
Бу сихуань.
Не нравится.

Полезные слова:
咖啡 (kāfēi) — кафэй — кофе
学习 (xuéxí) — сюэси — учиться
汉语 (Hànyǔ) — Ханьюй — китайский язык
看 (kàn) — кань — смотреть
电影 (diànyǐng) — дяньин — фильм
猫 (māo) — мао — кошка

Мини-лайфхак:
喜欢 (xǐhuan / сихуань) → нравится / люблю
想 (xiǎng / сян) → хочу
爱 (ài / ай) → любить (сильнее, глубже)

Простые шаблоны:
你喜欢…吗?
Nǐ xǐhuan… ma?
Ни сихуань… ма?
Тебе нравится…?

我喜欢…
Wǒ xǐhuan…
Во сихуань…
Мне нравится…

你最喜欢什么?
Nǐ zuì xǐhuan shénme?
Ни цзуй сихуань шэньмэ?
Что тебе нравится больше всего?

Важно:
最 (zuì) — цзуй — самый / больше всего

Например:
我最喜欢汉语。
Wǒ zuì xǐhuan Hànyǔ.
Во цзуй сихуань Ханьюй.
Больше всего мне нравится китайский язык.

Запомни:
喜欢 (xǐhuan / сихуань) = нравиться / любить

Это одно из самых нужных слов для дружбы, общения, интересов, еды и повседневной жизни.

#Туризм #грамматика #Китай #конструкториероглифов #китайскийязык #Разговорник #Китайский #Путешествия #китайскаяграмматика #иероглиф

Записи в категории

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 23: 因为 (yīnwèi) — “потому что” 因为 (yīnwèi) — очень полезное слово для объяснения причин. Оно означает: “потому что” “из-за того что” Главное: 因为 (yīnwèi) помогает объяснить причину какого-либо действия или события. Формула: 因为 (yīnwèi) + Причина + 所以 (suǒyǐ) + Результат На HSK1–HSK2 часто можно использовать и только 因为 (yīnwèi). Пример: 因为我很忙,所以我不能去。 Yīnwèi wǒ hěn máng, suǒyǐ wǒ bù néng qù. Иньвэй во хэнь ман, сои…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 22: 跟 (gēn) — “с / вместе с” 跟 (gēn) — очень полезное слово в разговорном китайском языке. Оно означает: “с” “вместе с” Во многих ситуациях 跟 (gēn) можно использовать вместо 和 (hé). Главное: 跟 (gēn) = с кем-то / вместе с кем-то Формула: Подлежащее + 跟 (gēn) + Человек + Глагол Пример: 我跟朋友去中国。 Wǒ gēn péngyou qù Zhōngguó. Во гэнь пэнъёу цюй Чжунго. Я еду в…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 21: 给 (gěi) — “давать / для / кому” 给 (gěi) — очень полезное слово в китайском языке. Оно означает: “давать” “кому-то” “для кого-то” Главное: 给 (gěi) показывает, кому направлено действие. Формула: 给 (gěi) + Человек + Объект или Подлежащее + 给 (gěi) + Человек + Глагол / Объект Пример: 我给你一本书。 Wǒ gěi nǐ yì běn shū. Во гэй ни и бэнь шу. Я…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 20: 在 (zài) — “находиться / быть в / находиться где-то” 在 (zài) — одно из самых важных слов китайского языка. Оно означает: “находиться” “быть в каком-либо месте” “располагаться” Главное: 在 (zài) показывает местоположение. Формула: Подлежащее + 在 (zài) + Место Пример: 我在家。 Wǒ zài jiā. Во цзай цзя. Я дома. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 在 (zài) — цзай — находиться…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 19: 都 (dōu) — “все / оба” 都 (dōu) — очень частое слово в китайском языке. Оно означает: “все” “оба” “вместе все” Главное: 都 (dōu) показывает, что действие относится ко всем людям или предметам, о которых идёт речь. Формула: Подлежащее + 都 (dōu) + Глагол / Прилагательное Пример: 我们都是学生。 Wǒmen dōu shì xuéshēng. Во-мэнь доу ши сюэшэн. Мы все студенты. Разбор: 我们 (wǒmen) —…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 18: 和 (hé) — “и” 和 (hé) — самый распространённый способ сказать “и” в китайском языке. Используется для соединения: людей, предметов, понятий. Главное: 和 (hé) = и Формула: Слово + 和 (hé) + Слово Пример: 我和你。 Wǒ hé nǐ. Во хэ ни. Я и ты. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 和 (hé) — хэ — и 你 (nǐ) — ни — ты…