Грамматика HSK1–HSK2

Грамматика HSK1–HSK2

Правило 6: 哪里 / 哪儿 (nǎlǐ / nǎr) — “где?”

Чтобы спросить “где?”, в китайском используют:
哪里 (nǎlǐ) — более универсально
哪儿 (nǎr) — разговорный северный вариант

Оба варианта означают:
“где?”

Формула:
Место / Человек + 在 (zài) + 哪里 / 哪儿?

Пример:
你在哪里?
Nǐ zài nǎlǐ?
Ни цзай нали?
Где ты?

Разбор:
你 (nǐ) — ты
在 (zài) — находиться / быть в
哪里 (nǎlǐ) — где

Важно:
在 (zài) часто используется как “находиться”.

Ещё примеры:
厕所在哪里?
Cèsuǒ zài nǎlǐ?
Где туалет?

学校在哪儿?
Xuéxiào zài nǎr?
Где школа?

他在哪里工作?
Tā zài nǎlǐ gōngzuò?
Где он работает?

Ответы:
我在家。
Wǒ zài jiā.
Я дома.

我在北京。
Wǒ zài Běijīng.
Я в Пекине.

书在桌子上。
Shū zài zhuōzi shàng.
Книга на столе.

Полезные слова:
厕所 (cèsuǒ) — туалет
家 (jiā) — дом
桌子 (zhuōzi) — стол
上 (shàng) — на / сверху

Мини-лайфхак:
Где? → 哪里 / 哪儿
Находиться? → 在

Запомни базовую схему:
… 在哪里?
…在哪儿?

Очень полезно для:
путешествий,
магазинов,
такси,
поиска мест.

Запомни:
哪里 / 哪儿 = где?
在 = находиться / быть в.

#иероглиф #Разговорник #Туризм #Китайский #китайскийязык #китайскаяграмматика #грамматика #Путешествия #Китай #конструкториероглифов

Записи в категории

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 23: 因为 (yīnwèi) — “потому что” 因为 (yīnwèi) — очень полезное слово для объяснения причин. Оно означает: “потому что” “из-за того что” Главное: 因为 (yīnwèi) помогает объяснить причину какого-либо действия или события. Формула: 因为 (yīnwèi) + Причина + 所以 (suǒyǐ) + Результат На HSK1–HSK2 часто можно использовать и только 因为 (yīnwèi). Пример: 因为我很忙,所以我不能去。 Yīnwèi wǒ hěn máng, suǒyǐ wǒ bù néng qù. Иньвэй во хэнь ман, сои…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 22: 跟 (gēn) — “с / вместе с” 跟 (gēn) — очень полезное слово в разговорном китайском языке. Оно означает: “с” “вместе с” Во многих ситуациях 跟 (gēn) можно использовать вместо 和 (hé). Главное: 跟 (gēn) = с кем-то / вместе с кем-то Формула: Подлежащее + 跟 (gēn) + Человек + Глагол Пример: 我跟朋友去中国。 Wǒ gēn péngyou qù Zhōngguó. Во гэнь пэнъёу цюй Чжунго. Я еду в…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 21: 给 (gěi) — “давать / для / кому” 给 (gěi) — очень полезное слово в китайском языке. Оно означает: “давать” “кому-то” “для кого-то” Главное: 给 (gěi) показывает, кому направлено действие. Формула: 给 (gěi) + Человек + Объект или Подлежащее + 给 (gěi) + Человек + Глагол / Объект Пример: 我给你一本书。 Wǒ gěi nǐ yì běn shū. Во гэй ни и бэнь шу. Я…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 20: 在 (zài) — “находиться / быть в / находиться где-то” 在 (zài) — одно из самых важных слов китайского языка. Оно означает: “находиться” “быть в каком-либо месте” “располагаться” Главное: 在 (zài) показывает местоположение. Формула: Подлежащее + 在 (zài) + Место Пример: 我在家。 Wǒ zài jiā. Во цзай цзя. Я дома. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 在 (zài) — цзай — находиться…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 19: 都 (dōu) — “все / оба” 都 (dōu) — очень частое слово в китайском языке. Оно означает: “все” “оба” “вместе все” Главное: 都 (dōu) показывает, что действие относится ко всем людям или предметам, о которых идёт речь. Формула: Подлежащее + 都 (dōu) + Глагол / Прилагательное Пример: 我们都是学生。 Wǒmen dōu shì xuéshēng. Во-мэнь доу ши сюэшэн. Мы все студенты. Разбор: 我们 (wǒmen) —…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 18: 和 (hé) — “и” 和 (hé) — самый распространённый способ сказать “и” в китайском языке. Используется для соединения: людей, предметов, понятий. Главное: 和 (hé) = и Формула: Слово + 和 (hé) + Слово Пример: 我和你。 Wǒ hé nǐ. Во хэ ни. Я и ты. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 和 (hé) — хэ — и 你 (nǐ) — ни — ты…