Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Правило 21: 给 (gěi) — “давать / для / кому”

给 (gěi) — очень полезное слово в китайском языке.

Оно означает:

“давать”
“кому-то”
“для кого-то”

Главное:
给 (gěi) показывает, кому направлено действие.

Формула:

给 (gěi) + Человек + Объект

или

Подлежащее + 给 (gěi) + Человек + Глагол / Объект

Пример:

我给你一本书。
Wǒ gěi nǐ yì běn shū.
Во гэй ни и бэнь шу.
Я даю тебе книгу.

Разбор:

我 (wǒ) — во — я

给 (gěi) — гэй — давать

你 (nǐ) — ни — ты

一 (yī / yì) — и — один

本 (běn) — бэнь — счётное слово для книг

书 (shū) — шу — книга

Ещё примеры:

妈妈给我钱。
Māma gěi wǒ qián.
Мама гэй во цянь.
Мама даёт мне деньги.

他给老师打电话。
Tā gěi lǎoshī dǎ diànhuà.
Та гэй лаоши да дяньхуа.
Он звонит учителю.

请给我菜单。
Qǐng gěi wǒ càidān.
Цин гэй во цайдань.
Пожалуйста, дайте мне меню.

我给朋友写信。
Wǒ gěi péngyou xiě xìn.
Во гэй пэнъёу се синь.
Я пишу письмо другу.

Полезные слова:

钱 (qián) — цянь — деньги

老师 (lǎoshī) — лаоши — учитель

打电话 (dǎ diànhuà) — да дяньхуа — звонить

请 (qǐng) — цин — пожалуйста

菜单 (càidān) — цайдань — меню

朋友 (péngyou) — пэнъёу — друг

写 (xiě) — се — писать

信 (xìn) — синь — письмо

Мини-лайфхак:

给 (gěi / гэй) → дать кому-то

Очень часто используется в разговоре:

给我!
Gěi wǒ!
Гэй во!
Дай мне!

Простые шаблоны:

给你。
Gěi nǐ.
Гэй ни.
Тебе.

给我。
Gěi wǒ.
Гэй во.
Мне.

给谁?
Gěi shéi?
Гэй шэй?
Кому?

Разбор:

谁 (shéi) — шэй — кто

Важно:

给 (gěi) часто используется с глаголами:

给你看。
Gěi nǐ kàn.
Гэй ни кань.
Показать тебе.

给我说。
Gěi wǒ shuō.
Гэй во шо.
Сказать мне.

Разбор:

看 (kàn) — кань — смотреть

说 (shuō) — шо — говорить

Запомни:

给 (gěi / гэй) = давать / для / кому

Это одно из самых важных служебных слов китайского языка для общения, покупок, помощи и повседневных разговоров.

#Путешествия #грамматика #конструкториероглифов #иероглиф #Китайский #Китай #Разговорник #китайскаяграмматика #Туризм #китайскийязык

Записи в категории

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 23: 因为 (yīnwèi) — “потому что” 因为 (yīnwèi) — очень полезное слово для объяснения причин. Оно означает: “потому что” “из-за того что” Главное: 因为 (yīnwèi) помогает объяснить причину какого-либо действия или события. Формула: 因为 (yīnwèi) + Причина + 所以 (suǒyǐ) + Результат На HSK1–HSK2 часто можно использовать и только 因为 (yīnwèi). Пример: 因为我很忙,所以我不能去。 Yīnwèi wǒ hěn máng, suǒyǐ wǒ bù néng qù. Иньвэй во хэнь ман, сои…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 22: 跟 (gēn) — “с / вместе с” 跟 (gēn) — очень полезное слово в разговорном китайском языке. Оно означает: “с” “вместе с” Во многих ситуациях 跟 (gēn) можно использовать вместо 和 (hé). Главное: 跟 (gēn) = с кем-то / вместе с кем-то Формула: Подлежащее + 跟 (gēn) + Человек + Глагол Пример: 我跟朋友去中国。 Wǒ gēn péngyou qù Zhōngguó. Во гэнь пэнъёу цюй Чжунго. Я еду в…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 20: 在 (zài) — “находиться / быть в / находиться где-то” 在 (zài) — одно из самых важных слов китайского языка. Оно означает: “находиться” “быть в каком-либо месте” “располагаться” Главное: 在 (zài) показывает местоположение. Формула: Подлежащее + 在 (zài) + Место Пример: 我在家。 Wǒ zài jiā. Во цзай цзя. Я дома. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 在 (zài) — цзай — находиться…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 19: 都 (dōu) — “все / оба” 都 (dōu) — очень частое слово в китайском языке. Оно означает: “все” “оба” “вместе все” Главное: 都 (dōu) показывает, что действие относится ко всем людям или предметам, о которых идёт речь. Формула: Подлежащее + 都 (dōu) + Глагол / Прилагательное Пример: 我们都是学生。 Wǒmen dōu shì xuéshēng. Во-мэнь доу ши сюэшэн. Мы все студенты. Разбор: 我们 (wǒmen) —…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 18: 和 (hé) — “и” 和 (hé) — самый распространённый способ сказать “и” в китайском языке. Используется для соединения: людей, предметов, понятий. Главное: 和 (hé) = и Формула: Слово + 和 (hé) + Слово Пример: 我和你。 Wǒ hé nǐ. Во хэ ни. Я и ты. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 和 (hé) — хэ — и 你 (nǐ) — ни — ты…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 17: 最 (zuì) — “самый / больше всего” 最 (zuì) используется для образования превосходной степени. Оно означает: “самый” “больше всего” “наиболее” Это одно из самых полезных слов для описания предпочтений, качеств и сравнений. Главное: 最 (zuì) = самый Формула: 最 (zuì) + Прилагательное или 最 (zuì) + Глагол Пример: 我最喜欢汉语。 Wǒ zuì xǐhuan Hànyǔ. Во цзуй сихуань Ханьюй. Больше всего мне нравится китайский язык….