Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Правило 14: 要 (yào) — “хотеть / нужно / надо / брать”

要 (yào) — одно из самых универсальных слов в китайском языке.
Оно может означать:
“хотеть”
“нужно”
“следует”
“брать / заказать”

Смысл зависит от ситуации.

Главное для HSK1–HSK2:
要 (yào) = хотеть / нужно

Формула:
Подлежащее + 要 (yào) + Глагол / Объект

Пример:
我要喝水。
Wǒ yào hē shuǐ.
Во яо хэ шуй.
Я хочу пить воду.

Разбор:
我 (wǒ) — во — я
要 (yào) — яо — хотеть / нужно
喝 (hē) — хэ — пить
水 (shuǐ) — шуй — вода

Важно:
想 (xiǎng) — сян — хочу (желание, мягче)
要 (yào) — яо — хочу / надо (сильнее, прямее)

Сравнение:
我想吃饭。
Wǒ xiǎng chīfàn.
Во сян чифань.
Я хочу поесть. (желание)

我要吃饭。
Wǒ yào chīfàn.
Во яо чифань.
Я хочу / мне надо поесть. (решительнее)

Ещё примеры:
你要去哪里?
Nǐ yào qù nǎlǐ?
Ни яо цюй нали?
Куда ты хочешь пойти?

我要这个。
Wǒ yào zhège.
Во яо чжэгэ.
Я хочу это / Я беру это.

明天我要工作。
Míngtiān wǒ yào gōngzuò.
Минтянь во яо гунцзо.
Завтра мне нужно работать.

你要咖啡吗?
Nǐ yào kāfēi ma?
Ни яо кафэй ма?
Ты хочешь кофе?

Ответы:
我要。
Wǒ yào.
Во яо.
Я хочу / мне нужно.

不要。
Bú yào.
Бу яо.
Не хочу / не надо.

Полезные слова:
水 (shuǐ) — шуй — вода
吃饭 (chīfàn) — чифань — есть / кушать
哪里 (nǎlǐ) — нали — где / куда
这个 (zhège) — чжэгэ — это
明天 (míngtiān) — минтянь — завтра
工作 (gōngzuò) — гунцзо — работать
咖啡 (kāfēi) — кафэй — кофе

Мини-лайфхак:
想 (xiǎng / сян) → хочу (мягче)
要 (yào / яо) → хочу / надо (сильнее)
可以 (kěyǐ / кэи) → можно

Простые шаблоны:
我要…
Wǒ yào…
Во яо…
Я хочу…

你要…吗?
Nǐ yào… ma?
Ни яо… ма?
Ты хочешь…?

不要!
Bú yào!
Бу яо!
Не надо!

Важно:
不要 (bú yào) часто используется как:
“не надо”
“не делай”
“не хочу”

Например:
不要说话。
Bú yào shuōhuà.
Бу яо шоухуа.
Не разговаривай.

Разбор:
说话 (shuōhuà) — шоухуа — говорить

Запомни:
要 (yào / яо) = хотеть / нужно

Это одно из самых нужных слов для покупок, еды, планов и повседневной жизни.

#Китай #иероглиф #китайскийязык #Путешествия #Туризм #конструкториероглифов #китайскаяграмматика #Разговорник #грамматика #Китайский

Записи в категории

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 23: 因为 (yīnwèi) — “потому что” 因为 (yīnwèi) — очень полезное слово для объяснения причин. Оно означает: “потому что” “из-за того что” Главное: 因为 (yīnwèi) помогает объяснить причину какого-либо действия или события. Формула: 因为 (yīnwèi) + Причина + 所以 (suǒyǐ) + Результат На HSK1–HSK2 часто можно использовать и только 因为 (yīnwèi). Пример: 因为我很忙,所以我不能去。 Yīnwèi wǒ hěn máng, suǒyǐ wǒ bù néng qù. Иньвэй во хэнь ман, сои…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 22: 跟 (gēn) — “с / вместе с” 跟 (gēn) — очень полезное слово в разговорном китайском языке. Оно означает: “с” “вместе с” Во многих ситуациях 跟 (gēn) можно использовать вместо 和 (hé). Главное: 跟 (gēn) = с кем-то / вместе с кем-то Формула: Подлежащее + 跟 (gēn) + Человек + Глагол Пример: 我跟朋友去中国。 Wǒ gēn péngyou qù Zhōngguó. Во гэнь пэнъёу цюй Чжунго. Я еду в…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 21: 给 (gěi) — “давать / для / кому” 给 (gěi) — очень полезное слово в китайском языке. Оно означает: “давать” “кому-то” “для кого-то” Главное: 给 (gěi) показывает, кому направлено действие. Формула: 给 (gěi) + Человек + Объект или Подлежащее + 给 (gěi) + Человек + Глагол / Объект Пример: 我给你一本书。 Wǒ gěi nǐ yì běn shū. Во гэй ни и бэнь шу. Я…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 20: 在 (zài) — “находиться / быть в / находиться где-то” 在 (zài) — одно из самых важных слов китайского языка. Оно означает: “находиться” “быть в каком-либо месте” “располагаться” Главное: 在 (zài) показывает местоположение. Формула: Подлежащее + 在 (zài) + Место Пример: 我在家。 Wǒ zài jiā. Во цзай цзя. Я дома. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 在 (zài) — цзай — находиться…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 19: 都 (dōu) — “все / оба” 都 (dōu) — очень частое слово в китайском языке. Оно означает: “все” “оба” “вместе все” Главное: 都 (dōu) показывает, что действие относится ко всем людям или предметам, о которых идёт речь. Формула: Подлежащее + 都 (dōu) + Глагол / Прилагательное Пример: 我们都是学生。 Wǒmen dōu shì xuéshēng. Во-мэнь доу ши сюэшэн. Мы все студенты. Разбор: 我们 (wǒmen) —…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 18: 和 (hé) — “и” 和 (hé) — самый распространённый способ сказать “и” в китайском языке. Используется для соединения: людей, предметов, понятий. Главное: 和 (hé) = и Формула: Слово + 和 (hé) + Слово Пример: 我和你。 Wǒ hé nǐ. Во хэ ни. Я и ты. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 和 (hé) — хэ — и 你 (nǐ) — ни — ты…