Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Правило 19: 都 (dōu) — “все / оба”

都 (dōu) — очень частое слово в китайском языке.
Оно означает:

“все”
“оба”
“вместе все”

Главное:
都 (dōu) показывает, что действие относится ко всем людям или предметам, о которых идёт речь.

Формула:
Подлежащее + 都 (dōu) + Глагол / Прилагательное

Пример:
我们都是学生。
Wǒmen dōu shì xuéshēng.
Во-мэнь доу ши сюэшэн.
Мы все студенты.

Разбор:
我们 (wǒmen) — во-мэнь — мы
都 (dōu) — доу — все
是 (shì) — ши — быть
学生 (xuéshēng) — сюэшэн — студент

Ещё примеры:

他们都喜欢中国菜。
Tāmen dōu xǐhuan Zhōngguó cài.
Та-мэнь доу сихуань Чжунго цай.
Они все любят китайскую кухню.

我和你都认识他。
Wǒ hé nǐ dōu rènshi tā.
Во хэ ни доу жэньши та.
Я и ты оба знаем его.

这些书都很好。
Zhèxiē shū dōu hěn hǎo.
Чжэсие шу доу хэнь хао.
Все эти книги очень хорошие.

孩子们都来了。
Háizimen dōu lái le.
Хайцзы-мэнь доу лай лэ.
Все дети пришли.

Полезные слова:

我们 (wǒmen) — во-мэнь — мы
他们 (tāmen) — та-мэнь — они
认识 (rènshi) — жэньши — знать, быть знакомым
这些 (zhèxiē) — чжэсие — эти
书 (shū) — шу — книга
孩子 (háizi) — хайцзы — ребёнок
来了 (lái le) — лай лэ — пришёл

Мини-лайфхак:

和 (hé / хэ) → и
都 (dōu / доу) → оба / все

Очень часто используются вместе:

我和妹妹都喜欢汉语。
Wǒ hé mèimei dōu xǐhuan Hànyǔ.
Во хэ мэймэй доу сихуань Ханьюй.
Я и младшая сестра оба любим китайский язык.

Простые шаблоны:

都喜欢…
Dōu xǐhuan…
Доу сихуань…
Все любят…

都去了…
Dōu qù le…
Доу цюй лэ…
Все пошли…

都很好。
Dōu hěn hǎo.
Доу хэнь хао.
Все очень хорошие.

Важно:

После перечисления нескольких людей почти всегда используется 都 (dōu):

爸爸和妈妈都工作。
Bàba hé māma dōu gōngzuò.
Баба хэ мама доу гунцзо.
Папа и мама работают.

Разбор:
爸爸 (bàba) — баба — папа
妈妈 (māma) — мама — мама
工作 (gōngzuò) — гунцзо — работать

Запомни:

都 (dōu / доу) = все / оба

Это одно из самых употребляемых служебных слов китайского языка и встречается практически каждый день в разговорной речи.

#Китайский #конструкториероглифов #грамматика #Туризм #Разговорник #Китай #китайскаяграмматика #китайскийязык #Путешествия #иероглиф

Записи в категории

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 23: 因为 (yīnwèi) — “потому что” 因为 (yīnwèi) — очень полезное слово для объяснения причин. Оно означает: “потому что” “из-за того что” Главное: 因为 (yīnwèi) помогает объяснить причину какого-либо действия или события. Формула: 因为 (yīnwèi) + Причина + 所以 (suǒyǐ) + Результат На HSK1–HSK2 часто можно использовать и только 因为 (yīnwèi). Пример: 因为我很忙,所以我不能去。 Yīnwèi wǒ hěn máng, suǒyǐ wǒ bù néng qù. Иньвэй во хэнь ман, сои…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 22: 跟 (gēn) — “с / вместе с” 跟 (gēn) — очень полезное слово в разговорном китайском языке. Оно означает: “с” “вместе с” Во многих ситуациях 跟 (gēn) можно использовать вместо 和 (hé). Главное: 跟 (gēn) = с кем-то / вместе с кем-то Формула: Подлежащее + 跟 (gēn) + Человек + Глагол Пример: 我跟朋友去中国。 Wǒ gēn péngyou qù Zhōngguó. Во гэнь пэнъёу цюй Чжунго. Я еду в…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 21: 给 (gěi) — “давать / для / кому” 给 (gěi) — очень полезное слово в китайском языке. Оно означает: “давать” “кому-то” “для кого-то” Главное: 给 (gěi) показывает, кому направлено действие. Формула: 给 (gěi) + Человек + Объект или Подлежащее + 给 (gěi) + Человек + Глагол / Объект Пример: 我给你一本书。 Wǒ gěi nǐ yì běn shū. Во гэй ни и бэнь шу. Я…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 20: 在 (zài) — “находиться / быть в / находиться где-то” 在 (zài) — одно из самых важных слов китайского языка. Оно означает: “находиться” “быть в каком-либо месте” “располагаться” Главное: 在 (zài) показывает местоположение. Формула: Подлежащее + 在 (zài) + Место Пример: 我在家。 Wǒ zài jiā. Во цзай цзя. Я дома. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 在 (zài) — цзай — находиться…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 18: 和 (hé) — “и” 和 (hé) — самый распространённый способ сказать “и” в китайском языке. Используется для соединения: людей, предметов, понятий. Главное: 和 (hé) = и Формула: Слово + 和 (hé) + Слово Пример: 我和你。 Wǒ hé nǐ. Во хэ ни. Я и ты. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 和 (hé) — хэ — и 你 (nǐ) — ни — ты…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 17: 最 (zuì) — “самый / больше всего” 最 (zuì) используется для образования превосходной степени. Оно означает: “самый” “больше всего” “наиболее” Это одно из самых полезных слов для описания предпочтений, качеств и сравнений. Главное: 最 (zuì) = самый Формула: 最 (zuì) + Прилагательное или 最 (zuì) + Глагол Пример: 我最喜欢汉语。 Wǒ zuì xǐhuan Hànyǔ. Во цзуй сихуань Ханьюй. Больше всего мне нравится китайский язык….