Грамматика HSK1–HSK2

Грамматика HSK1–HSK2

Правило 4: Отрицание с 没 (méi) — “не было / нет”

Если 不 чаще говорит “не” в настоящем или будущем, то 没 (méi) обычно используется, когда действия НЕ было или чего-то НЕ имеется.

Формула:
Подлежащее + 没 + Глагол

или

Подлежащее + 没有 (méiyǒu) + Существительное

Пример:
我没去学校。
Wǒ méi qù xuéxiào.
Во мэй цюй сюэсяо.
Я не ходил в школу.

Разбор:
我 (wǒ) — я
没 (méi) — не было / не
去 (qù) — идти
学校 (xuéxiào) — школа

Важно:
没 = действие не произошло
不 = обычно не делаю / не буду

Сравнение:
我不去学校。
Wǒ bù qù xuéxiào.
Я не иду / не пойду в школу.

我没去学校。
Wǒ méi qù xuéxiào.
Я не ходил в школу.

Ещё примеры:
我没有钱。
Wǒ méiyǒu qián.
У меня нет денег.

他没吃饭。
Tā méi chīfàn.
Он не ел.

你昨天没来。
Nǐ zuótiān méi lái.
Ты вчера не пришёл.

Мини-лайфхак:
没有 (méiyǒu) часто = “нет / не иметь”
没有时间 — нет времени
没有问题 — нет проблем

Важно:
После 没 часто НЕ ставят 了 для простого отрицания прошлого на начальном уровне.

Запомни:
不 = не (обычно / сейчас / будущее)
没 = не было / нет / не произошло.

#конструкториероглифов #иероглиф #Путешествия #китайскаяграмматика #Китайский #китайскийязык #Туризм #Китай #Разговорник #грамматика

Записи в категории

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 23: 因为 (yīnwèi) — “потому что” 因为 (yīnwèi) — очень полезное слово для объяснения причин. Оно означает: “потому что” “из-за того что” Главное: 因为 (yīnwèi) помогает объяснить причину какого-либо действия или события. Формула: 因为 (yīnwèi) + Причина + 所以 (suǒyǐ) + Результат На HSK1–HSK2 часто можно использовать и только 因为 (yīnwèi). Пример: 因为我很忙,所以我不能去。 Yīnwèi wǒ hěn máng, suǒyǐ wǒ bù néng qù. Иньвэй во хэнь ман, сои…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 22: 跟 (gēn) — “с / вместе с” 跟 (gēn) — очень полезное слово в разговорном китайском языке. Оно означает: “с” “вместе с” Во многих ситуациях 跟 (gēn) можно использовать вместо 和 (hé). Главное: 跟 (gēn) = с кем-то / вместе с кем-то Формула: Подлежащее + 跟 (gēn) + Человек + Глагол Пример: 我跟朋友去中国。 Wǒ gēn péngyou qù Zhōngguó. Во гэнь пэнъёу цюй Чжунго. Я еду в…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 21: 给 (gěi) — “давать / для / кому” 给 (gěi) — очень полезное слово в китайском языке. Оно означает: “давать” “кому-то” “для кого-то” Главное: 给 (gěi) показывает, кому направлено действие. Формула: 给 (gěi) + Человек + Объект или Подлежащее + 给 (gěi) + Человек + Глагол / Объект Пример: 我给你一本书。 Wǒ gěi nǐ yì běn shū. Во гэй ни и бэнь шу. Я…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 20: 在 (zài) — “находиться / быть в / находиться где-то” 在 (zài) — одно из самых важных слов китайского языка. Оно означает: “находиться” “быть в каком-либо месте” “располагаться” Главное: 在 (zài) показывает местоположение. Формула: Подлежащее + 在 (zài) + Место Пример: 我在家。 Wǒ zài jiā. Во цзай цзя. Я дома. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 在 (zài) — цзай — находиться…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 19: 都 (dōu) — “все / оба” 都 (dōu) — очень частое слово в китайском языке. Оно означает: “все” “оба” “вместе все” Главное: 都 (dōu) показывает, что действие относится ко всем людям или предметам, о которых идёт речь. Формула: Подлежащее + 都 (dōu) + Глагол / Прилагательное Пример: 我们都是学生。 Wǒmen dōu shì xuéshēng. Во-мэнь доу ши сюэшэн. Мы все студенты. Разбор: 我们 (wǒmen) —…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 18: 和 (hé) — “и” 和 (hé) — самый распространённый способ сказать “и” в китайском языке. Используется для соединения: людей, предметов, понятий. Главное: 和 (hé) = и Формула: Слово + 和 (hé) + Слово Пример: 我和你。 Wǒ hé nǐ. Во хэ ни. Я и ты. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 和 (hé) — хэ — и 你 (nǐ) — ни — ты…