Китайский фонарик – Туризм
Китайский фонарик – Туризм
Часть 1. Новые иероглифы
酒 — jiǔ (цзю) — алкоголь, часть слова «отель»
店 — diàn (дянь) — магазин, заведение
酒 — jiǔ (цзю) — часть слова «гостиница»
馆 — guǎn (гуань) — учреждение, здание
房 — fáng (фан) — комната
间 — jiān (цзянь) — помещение, номер
预 — yù (юй) — заранее
订 — dìng (дин) — бронировать
钥 — yào (яо) — ключ
匙 — shi (ши) — ключ (часть слова)
Часть 2. Типичные выражения
酒店 — jiǔdiàn (цзюдянь) — отель
宾馆 — bīnguǎn (бингуань) — гостиница
房间 — fángjiān (фанцзянь) — номер, комната
预订 — yùdìng (юйдин) — бронирование
预订房间 — yùdìng fángjiān (юйдин фанцзянь) — забронировать номер
拿钥匙 — ná yàoshi (на яоши) — взять ключ
酒店房间 — jiǔdiàn fángjiān (цзюдянь фанцзянь) — номер в отеле
订房 — dìng fáng (дин фан) — бронировать номер
进房间 — jìn fángjiān (цзинь фанцзянь) — войти в номер
酒店大厅 — jiǔdiàn dàtīng (цзюдянь датин) — холл отеля
Часть 3. Текст
Туристическая группа приехала в 酒店 (jiǔdiàn — цзюдянь — отель) вечером. В большом 酒店大厅 (jiǔdiàn dàtīng — цзюдянь датин — холле отеля) их встретил администратор. Гид сказал, что все номера уже 预订 (yùdìng — юйдин — забронированы). Каждому туристу выдали 钥匙 (yàoshi — яоши — ключ) от 房间 (fángjiān — фанцзянь — номера). Один путешественник поднялся на этаж и открыл дверь. Номер оказался тихим и удобным. В комнате была большая кровать и окно с видом на город. После долгой дороги туристы хотели немного отдохнуть. Они поставили 行李 (xínglǐ — синли — багаж) и решили позже снова встретиться в 酒店大厅 (jiǔdiàn dàtīng — холле отеля).
Часть 5. Примеры табличек
酒店前台 — jiǔdiàn qiántái (цзюдянь цяньтай) — стойка регистрации
电梯 — diàntī (дяньти) — лифт
客房 — kèfáng (кэфан) — номера для гостей
早餐厅 — zǎocān tīng (цзаоцан тин) — зал завтраков
安全出口 — ānquán chūkǒu (аньцюань чукоу) — аварийный выход
#Разговорник #Путешествия #Китай #Туризм #Китайский


