Китайский фонарик – Туризм
Китайский фонарик – Туризм
Часть 1. Новые иероглифы
人 — rén (жэнь) — человек
大 — dà (да) — большой
小 — xiǎo (сяо) — маленький
山 — shān (шань) — гора
水 — shuǐ (шуй) — вода
口 — kǒu (коу) — рот, вход
日 — rì (жи) — солнце, день
月 — yuè (юэ) — луна, месяц
中 — zhōng (чжун) — середина, центр
国 — guó (го) — страна, государство
Часть 2. Типичные выражения
中国 — zhōng guó (чжун го) — Китай
中国人 — zhōng guó rén (чжун го жэнь) — китаец, китайский человек
大山 — dà shān (да шань) — большая гора
小山 — xiǎo shān (сяо шань) — маленькая гора
大人 — dà rén (да жэнь) — взрослый человек
小人 — xiǎo rén (сяо жэнь) — маленький человек
山水 — shān shuǐ (шань шуй) — горы и воды, пейзаж
日月 — rì yuè (жи юэ) — солнце и луна
入口 — rù kǒu (жу коу) — вход
人口 — rén kǒu (жэнь коу) — население
Часть 3. Текст
Путешественник приехал в **中国 (zhōng guó — чжун го — Китай)**. Он увидел много **人 (rén — жэнь — людей)** на улице. В самом **中 (zhōng — чжун — центре)** города стояли высокие здания. Рядом текла **水 (shuǐ — шуй — вода)** реки, а вдали поднималась **山 (shān — шань — гора)**. Один **大人 (dà rén — да жэнь — взрослый человек)** объяснил ему дорогу. Сначала нужно пройти через **入口 (rù kǒu — жу коу — вход)** в парк. Там растут большие деревья и тихо. Вечером на небе появилась **月 (yuè — юэ — луна)**, а **日 (rì — жи — солнце)** уже скрылось за горами. Путешественник подумал, что эта **国 (guó — го — страна)** очень красивая.
Часть 5. Примеры табличек
入口 — rùkǒu (жукоу) — вход
出口 — chūkǒu (чукоу) — выход
中国海关 — Zhōngguó hǎiguān (чжунго хайгуань) — китайская таможня
人口登记处 — rénkǒu dēngjì chù (жэнькоу дэнцзи чу) — регистрация населения
山路危险 — shān lù wēixiǎn (шань лу вэйсянь) — опасная горная дорога
#Путешествия #Китайский #Туризм #Китай #Разговорник


