Туризм

Туризм

Туризм

Часть 1. Новые иероглифы
银 — yín (инь) — серебро, банк
行 — háng (хан) — учреждение, банк
钱 — qián (цянь) — деньги
卡 — kǎ (ка) — карта
付 — fù (фу) — платить
现 — xiàn (сянь) — наличные
金 — jīn (цзинь) — деньги, золото
换 — huàn (хуань) — обменивать
币 — bì (би) — валюта
码 — mǎ (ма) — код

Часть 2. Типичные выражения
银行 — yínháng (иньхан) — банк
银行卡 — yínhángkǎ (иньханка) — банковская карта
付钱 — fù qián (фу цянь) — платить
现金 — xiànjīn (сяньцзинь) — наличные деньги
换钱 — huàn qián (хуань цянь) — обменивать деньги
人民币 — rénmínbì (жэньминьби) — китайский юань
付款码 — fùkuǎn mǎ (фукуань ма) — QR-код для оплаты
扫码付款 — sǎomǎ fùkuǎn (саома фукуань) — оплата по QR-коду
信用卡 — xìnyòngkǎ (синьюнка) — банковская карта
多少钱 — duōshǎo qián (дошао цянь) — сколько стоит

Часть 3. Текст
В первые дни путешествия турист решил разобраться с оплатой покупок в Китае. Он посетил 银行 (yínháng — иньхан — банк) и обменял часть валюты на 人民币 (rénmínbì — жэньминьби — китайские юани). Однако вскоре заметил, что большинство людей используют 付款码 (fùkuǎn mǎ — фукуань ма — QR-код для оплаты). В магазине продавец просто показал код, и покупатель выполнял 扫码付款 (sǎomǎ fùkuǎn — саома фукуань — оплату по QR-коду). Турист также носил немного 现金 (xiànjīn — сяньцзинь — наличных денег) на всякий случай. Теперь вопрос 多少钱 (duōshǎo qián — дошао цянь — сколько стоит) стал для него одним из самых полезных выражений во время поездки.

Часть 5. Примеры табличек
银行入口 — yínháng rùkǒu (иньхан жукоу) — вход в банк
外币兑换 — wàibì duìhuàn (вайби дуйхуань) — обмен валюты
付款码 — fùkuǎn mǎ (фукуань ма) — QR-код для оплаты
仅限现金 — jǐnxiàn xiànjīn (цзиньсянь сяньцзинь) — только наличные
自助取款机 — zìzhù qǔkuǎnjī (цзычжу цюйкуаньцзи) — банкомат самообслуживания

#Туризм #Китайский #китайскийязык #Путешествия #Китай #Разговорник

Записи в категории