Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

Правило 15: 能 (néng) — “мочь / быть способным / иметь возможность”

能 (néng) — очень важный модальный глагол.
Он означает:
“мочь”
“быть физически способным”
“иметь возможность”
“быть в состоянии”

Главное:
能 (néng) часто связано с реальной возможностью:
есть время, силы, здоровье, условия.

Формула:
Подлежащее + 能 (néng) + Глагол

Пример:
我今天不能来。
Wǒ jīntiān bù néng lái.
Во цзинтянь бу нэн лай.
Я сегодня не могу прийти.

Разбор:
我 (wǒ) — во — я
今天 (jīntiān) — цзинтянь — сегодня
不 (bù) — бу — не
能 (néng) — нэн — мочь
来 (lái) — лай — приходить

Важно:
会 (huì) — хуэй — уметь (навык)
可以 (kěyǐ) — кэи — можно (разрешение)
能 (néng) — нэн — мочь (реальная возможность)

Сравнение:
我会开车。
Wǒ huì kāichē.
Во хуэй кайчэ.
Я умею водить машину.

我可以开车。
Wǒ kěyǐ kāichē.
Во кэи кайчэ.
Мне можно водить.

我能开车。
Wǒ néng kāichē.
Во нэн кайчэ.
Я могу водить (есть возможность / состояние).

Ещё примеры:
你能帮我吗?
Nǐ néng bāng wǒ ma?
Ни нэн бан во ма?
Ты можешь мне помочь?

今天我不能工作。
Jīntiān wǒ bù néng gōngzuò.
Цзинтянь во бу нэн гунцзо.
Сегодня я не могу работать.

这里能停车吗?
Zhèlǐ néng tíngchē ma?
Чжэли нэн тинчэ ма?
Здесь можно парковаться? / Есть возможность парковки?

他能说英语。
Tā néng shuō Yīngyǔ.
Та нэн шо Инъюй.
Он может говорить по-английски.

Ответы:
能。
Néng.
Нэн.
Могу.

不能。
Bù néng.
Бу нэн.
Не могу.

Полезные слова:
帮 (bāng) — бан — помогать
工作 (gōngzuò) — гунцзо — работать
停车 (tíngchē) — тинчэ — парковаться / остановить машину
英语 (Yīngyǔ) — Инъюй — английский язык
开车 (kāichē) — кайчэ — водить машину

Мини-лайфхак:
会 (huì / хуэй) → умею
可以 (kěyǐ / кэи) → можно
能 (néng / нэн) → могу (по обстоятельствам)

Простые шаблоны:
你能…吗?
Nǐ néng… ma?
Ни нэн… ма?
Ты можешь…?

我能…
Wǒ néng…
Во нэн…
Я могу…

不能…
Bù néng…
Бу нэн…
Не могу…

Важно:
不能 (bù néng) также часто означает:
“нельзя”
“невозможно”

Например:
你不能进去。
Nǐ bù néng jìnqù.
Ни бу нэн цзиньцюй.
Тебе нельзя входить.

Разбор:
进去 (jìnqù) — цзиньцюй — входить внутрь

Запомни:
能 (néng / нэн) = мочь / иметь возможность

Очень важно для повседневной жизни, работы, здоровья, транспорта и общения.

#конструкториероглифов #Китай #грамматика #Китайский #китайскийязык #Разговорник #Путешествия #китайскаяграмматика #Туризм #иероглиф

Записи в категории

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Грамматика HSK1–HSK2 Правило 25: 但是 (dànshì) — “но / однако” 但是 (даньши) 但是 (dànshì) — один из самых популярных союзов в китайском языке. Он означает: “но” “однако” “тем не менее” Главное: 但是 (dànshì) используется, когда нужно противопоставить две мысли. Формула: Первая мысль + 但是 (dànshì) + Вторая мысль Пример: 我喜欢咖啡,但是我不喝咖啡。 Wǒ xǐhuan kāfēi, dànshì wǒ bù hē kāfēi. Во сихуань кафэй, даньши во бу хэ кафэй. Мне нравится…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Грамматика HSK1–HSK2 Правило 24: 所以 (suǒyǐ) — “поэтому” 所以 (suǒyǐ) — одно из самых употребляемых слов китайского языка. Оно означает: “поэтому” “из-за этого” “в результате” Главное: 所以 (suǒyǐ) показывает результат или следствие. Формула: Причина + 所以 (suǒyǐ) + Результат Часто используется вместе с: 因为 (yīnwèi) — потому что Конструкция: 因为…所以… Yīnwèi… suǒyǐ… Иньвэй… сои… Потому что… поэтому… Пример: 今天下雨,所以我在家。 Jīntiān xiàyǔ, suǒyǐ wǒ zài jiā. Цзинтянь сяюй, сои…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 23: 因为 (yīnwèi) — “потому что” 因为 (yīnwèi) — очень полезное слово для объяснения причин. Оно означает: “потому что” “из-за того что” Главное: 因为 (yīnwèi) помогает объяснить причину какого-либо действия или события. Формула: 因为 (yīnwèi) + Причина + 所以 (suǒyǐ) + Результат На HSK1–HSK2 часто можно использовать и только 因为 (yīnwèi). Пример: 因为我很忙,所以我不能去。 Yīnwèi wǒ hěn máng, suǒyǐ wǒ bù néng qù. Иньвэй во хэнь ман, сои…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Правило 22: 跟 (gēn) — “с / вместе с” 跟 (gēn) — очень полезное слово в разговорном китайском языке. Оно означает: “с” “вместе с” Во многих ситуациях 跟 (gēn) можно использовать вместо 和 (hé). Главное: 跟 (gēn) = с кем-то / вместе с кем-то Формула: Подлежащее + 跟 (gēn) + Человек + Глагол Пример: 我跟朋友去中国。 Wǒ gēn péngyou qù Zhōngguó. Во гэнь пэнъёу цюй Чжунго. Я еду в…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 21: 给 (gěi) — “давать / для / кому” 给 (gěi) — очень полезное слово в китайском языке. Оно означает: “давать” “кому-то” “для кого-то” Главное: 给 (gěi) показывает, кому направлено действие. Формула: 给 (gěi) + Человек + Объект или Подлежащее + 给 (gěi) + Человек + Глагол / Объект Пример: 我给你一本书。 Wǒ gěi nǐ yì běn shū. Во гэй ни и бэнь шу. Я…

  • Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2

    Китайский фонарик — Грамматика HSK1–HSK2 Правило 20: 在 (zài) — “находиться / быть в / находиться где-то” 在 (zài) — одно из самых важных слов китайского языка. Оно означает: “находиться” “быть в каком-либо месте” “располагаться” Главное: 在 (zài) показывает местоположение. Формула: Подлежащее + 在 (zài) + Место Пример: 我在家。 Wǒ zài jiā. Во цзай цзя. Я дома. Разбор: 我 (wǒ) — во — я 在 (zài) — цзай — находиться…